Zankoku Na Tenshi No "These"
Informations:
Dois-je vraiment présentrer ce générique somptueux :)? 82 cuts, un véritable déferlement d'images subliminales qui défilent en parfaite synchronisation avec la musique, un refrain plus que prenant (ce n'est pas pour rien que ce
"Zankoku..." a été élu meilleure opening d'anime de l'année 1995)... Un vrai régal pour les yeux et pour les oreilles. Ces paroles sont celles de la version longue (curieux d'ailleurs comme elles font penser à Misato :b). Enfin, le titre signifie "La doctrine
d'un ange cruel". Remarque: certains mots viennent d'autres langues que le japonais: "door", anglais (prononcer "dôa"), "these", allemand ("téssé"), "pathos", grec ("patossou"), "bible",
anglais ("baiboulou"). A noter également que le premier refrain contient une figure de style rare et complexe appelée métaphore filée (de "madobe" à la fin du refrain). C'est un petit peu difficile à expliquer, mais pour faire simple, je vais dire que
c'est parce que les phrases font à la fois allusion au mot "Ange" et à Shinji, à qui est destinée la chanson, les deux se confondant parfaitement. Mais lisez plutôt ma traduction de ce refrain, vous comprendrez sans doute mieux ce que je veux dire. Si vous voulez
un autre exemple de métaphore filée, le seul que je connaisse est la dernière strophe de "L'albatros" de Charles Baudelaire.
Paroles:
Zankoku na tenshi no yô ni, shônen yo shinwa ninare.
Comme un ange cruel, enfant, tu deviendras un mythe.
Aoi kaze ga ima mune no "door" o tataite mo
Watashi dake o tada mitsumete hohoenderu anata.
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchû de
Unmei sae mada shiranai itaike na hitomi.
Même si un vent glacial frappe à la porte de ton coeur,
Tu me regardes simplement en me souriant.
Tu recherches quelque chose qui t'effleure doucement
Tes yeux candides ne savent pas encore quel sera ton destin.
Dakedo itsuka kizuku deshô sono senaka ni ha
Haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto.
Mais un jour, tu trouveras que dans ton dos,
Tu as des ailes pour atteindre ton avenir.
Refrain (1):
Zankoku na tenshi no "these"
Madobe kara yagate tobitatsu.
Hotobashiru atsui "pathos" de
Omoide o uragiru nara
Kono sora o daite kagayaku
Shônen yo shinwa ni nare.
C'est la thèse d'un ange cruel
Un jour, tu prendras ton envol par la fenêtre.
A cause de ta souffrance brûlante,
Tu risques de trahir tes souvenirs.
En embrassant le ciel et en brillant,
Enfant, tu deviendras un mythe.
Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni yobareru asa ga kuru
Hosoi kubisuji o tsukiakari ga utsushiteru
Sekaijû no toki o tomete tojikometai kedo!
Tu as sans cesse dormi dans le berceau de ma tendresse
Lorsque le matin vient, tu es destiné à être le messager des rêves
La lumière de la lune éclaire ta nuque
Je voudrais emprisonner ce moment en arrêtant le temps du monde entier!
Moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
Watashi ha sô jiyû o shiru tame no "Bible".
Si notre rencontre a un sens,
Alors, je suis certainement la bible qui peut connaître ta liberté.
Refrain (2):
Zankoku na tenshi no "these"
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no katachi
Sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari o hanatsu
Shônen yo shinwa ni nare
C'est la thèse d'un ange cruel
C'est alors que le chagrin a commencé.
C'est grâce à la forme de la vie que tu étreins
Qu'à ce moment, tu t'éveilleras de ce rêve.
Et par la lumière qui émane de toi plus que de quiconque
Enfant, tu deviendras un mythe.
Hito wa ai o tsumugi nagara rekishi o tsukuru
Megami nante narenai mama, watashi ha ikiru.
C'est en tissant leur amour que les hommes construisent leur Histoire
Même si je ne suis rien d'une déesse, je suis en vie.
(Refrain (1))
Copyright ©2004. Images De Evangelion.
Tous droits réservés.