Accueil

Important

Images

Profile Des Evas

Profile Des Persos

Clips Vidéo

Lyrics

Les Anges

Forum

Liens

Contactez- Moi

Komm, süesser Tod


Informations:
Ce titre en Allemand signifie "Viens, douce mort" et serait à l'origine celui d'une musique de Bach (Hideaki Anno me semble un grand fan de musique classique, et ça donne terriblement bien, particulièrement dans "Evangelion: Death" :) ). Il se prononce quelque chose comme "Kom, zusseur tôt" (un grand merci à Jalk Thorn qui me l'a indiqué; n'ayant jamais fait d'allemand, j'appelais cette chanson "la chanson au titre imprononçable" pour éviter de me couvrir de ridicule ^^). Enfin passons. On peut entendre cette chanson dans la deuxième partie de "The End of Evangelion", sur fond d'événements apocalyptiques. Les paroles sont magnifiques et ressemblent énormément à ce que Shinji ou Gendô pourraient dire à ce moment-là.

Paroles:
I know, I know I've let you down
I've been a fool to myself
I thought that I could live for no-one else
But now, through all the hurt and pain
I'ts time for me to respect
The ones you love mean more than anything

Je sais, je sais que je t'ai déçu
J'ai été un imbécile envers moi-même
Je pensais que je pouvais vivre pour personne d'autre [que moi]
Mais maintenant, à travers toute la peine et la douleur,
Il est temps pour moi de respecter
Ceux qu'on aime signifient plus que toute autre chose.

So, with sadness in my heart
Feel the best thing I could do
Is end it all and leave forever
What's done is done it feels so bad
What once was happy now is sad
I'll never love again
My world is ending

Alors, avec de la tristesse dans mon coeur,
Je sens que la meilleure chose que je puisse faire
Est de mettre fin à tout ceci et disparaître à jamais
Ce qui est fait est fait, c'est tellement dommage
Ce qui un jour était heureux, maintenant est triste
Je n'aimerai plus jamais
Mon monde prend fin.

Refrain:
I wish that I could turn back time
Cause now the guilt is all mine
Can't live without the trust from those you love
I know we can't forget the past
You can't forget love and pride
Because of that, it's killing me inside

J'aimerais pouvoir revenir en arrière,
Parce que maintenant le chagrin est tout entier à moi
On ne peut pas vivre sans la confiance de ceux qu'on aime.
Je sais que nous ne pouvons pas oublier le passé
On ne peut pas oublier l'amour et la fierté
A cause de ça, ça me tue au fond de moi.

It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down
In my heart of hearts, I know that I could never love again
I've lost everything, everything,
Everything that matters to me, matters in this world

Tout retourne au néant, tout s'effondre, s'effondre, s'effondre.
Tout retourne au néant, je continue juste à me décevoir, décevoir, décevoir.
Dans le fond de mon coeur, je sais que je ne pourrai plus jamais aimer
J'ai tout perdu, tout,
Tout ce qui m'importe, importe dans ce monde.

(Refrain)

It all returns to nothing, it just keeps tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down
It all returns to nothing, it just keeps tumbling down, tumbling down, tumbling down
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down

Tout retourne au néant, tout continue juste à s'effondrer, s'effondrer, s'effondrer.
Tout retourne au néant, je continue juste à me décevoir, décevoir, décevoir.
Tout retourne au néant, tout continue juste à s'effondrer, s'effondrer, s'effondrer.
Tout retourne au néant, je continue juste à me décevoir, décevoir, décevoir.

(+ répétitions de "tumbling down" et "letting me down")

 

Copyright ©2004. Images De Evangelion. Tous droits réservés.